Е́сли бы да кабы́ да во рту росли́ грибы́ бобы́, это был бы не рот, а огоро́д.Transliteration: Yesli by da kaby da vo rtu rosli griby boby , eto byl by nye rot a ogorod Translation: If and when mushrooms beans grew in the mouth, that would have been not mouth but kitchen garden. English equivalent: If ifs and buts were candy and nuts; If wishes were horses, beggars might ride.; If ifs and ands were pots and pans, then we would need no tinkers.; If wishes were fishes, thered be no room in the river for water.; If wishes were horses, wed all be eating steak. Modern mockery: Если бы у бабушки были яйца, то она была бы дедушкой If only Grandma had balls, she would have been Grandpa — Russian proverbs water
Welcome to the website of quotes, you are in the category water quotes. Just below, you can choose your favorite quote or share it.
Here you can see best water quotes ever! Some people confused words and write words, likes water qoute or water qoutes but it's not important, because we have the best search engine ever!
If you like random quotes then you can use our catalog. Also we are nice place for cute quotes and famous water quotes.
Dou you use our search field for finding quotes on water? Try it!
Share greatest water sayings with your friends and enjoy!